пошабашить это все-таки поработать во вне рабочее время или выполнять левые заказы, и почему только шанхайский диалект, сегодня видел в супермаркете это слово (провинция 山东)
это действительно шанхайский - цзяннаньский диалект, просто сейчас активно распространяется, благодаря сериалам. В Шанхае есть даже шутка - какому зверю нужно боятся, что его отлупят с супермаркете. Барану))
только, если я правильно помню, означает окончание работы. В ресторанчиках также говорят, извините мы даян, байбай
я думаю, что пошабашить просто изначально не совсем правильно перевели, либо переводчик в русском источнике ошибся. Пошабашить - взять левые заказы, работать дополнительно, 加工. я спросила у китайцев такого значения у даяна нет.
только, если я правильно помню, означает окончание работы. В ресторанчиках также говорят, извините мы даян, байбай
Кончить работу (в какое-либо урочное время).
Разг. Закончить или прервать какую л. работу.
Зашабашить, прервать, добить, кончить