evkon, не нужен в обоих направлениях, и в последнее время существующие дефисы удаляются. В таком разделителе нет нужны, поскольку китайские иероглифы и русские буквы и без того хорошо различимы.
Вообще, по базе можно пройтись нехитрым скриптом и автоматически удалить оставшиеся дефисы, чтобы они не смущали людей, но на это способен только бкрс.
бкрс, для меня это новость, я удаляю дефисы уже который раз, замечал и других за этим делом. Тем более, дефисы вызывают недоумение, поскольку с точки зрения русского языка в этом случае если и нужно что-то ставить, то только тире «—», а не дефис «-».
Мне трудно понять, почему вдруг русско-китайский текст тяжелее отделять от китайско-русского. Я считаю, везде должно быть единообразие, зачем усложнять жизнь?
Sapomaro, по простой причине, что в русском пробел это часть языка и китайский вариант читается как продолжение русского. А в китайском пробела нет, поэтому он может быть знаком отделения после китайского.
Если и делать однообразно, то это везде добавлять тире, а не убирать.
Но менять вряд ли стоит, всё время было так, особых проблем нет. Примеры редко кто добавляет.
Вообще, по базе можно пройтись нехитрым скриптом и автоматически удалить оставшиеся дефисы, чтобы они не смущали людей, но на это способен только бкрс.
Мне трудно понять, почему вдруг русско-китайский текст тяжелее отделять от китайско-русского. Я считаю, везде должно быть единообразие, зачем усложнять жизнь?
Если и делать однообразно, то это везде добавлять тире, а не убирать.
Но менять вряд ли стоит, всё время было так, особых проблем нет. Примеры редко кто добавляет.