обсуждение слова
bīng
betel-nut, areca nut
13.01
остроwok
бкрс, не преобразуется: 檳 => 槟
13.01
李第马
остроwok, это сделано специально. Одиночные традиционные иероглифы не конвертируются, это единственное исключение.
13.01
остроwok
李第马, я знайу) Имею в виду, что в словах, содержащих 檳, 檳 не преобразуется.
13.01
李第马
а такого много, еще есть 於 > 于, 鬬 > 斗 и др.
13.01
остроwok
есть какой-то список, но я потеряла линк.
13.01
бкрс
остроwok, преобразуется. Почему вы решили, что нет? 檳子
Актуальный список тут.
13.01
остроwok
бкрс, я не вижу, что в Вашем слове иероглиф становится упрощенным.
13.01
бкрс
остроwok, я ж вам только вчера говорил, что то что большими буквами - равно тому, что вбито в строку.
То есть 中 国 (с пробелом) - тоже выдаёт с пробелом.

Хотя согласен, что путает. Возможно, стоит поменять. Помню были какие-то причины так делать, хотя сами причины не помню.
13.01
остроwok
бкрс, да, я перечитала письмо, но видимо так и недопоняла)
13.01