правка слова
腹中胎儿
_
en ventre sa m’ere
腹中胎儿
fù zhōng tāi’ér
в утробе матери
13.01
小熊
IgorF, в утробе - это 腹中, а перевод 胎儿 где?

извините, конечно, но можно поинтересоваться, какие у Вас познания в китайском? уже вторая нелепая ошибка за сегодня
13.01
IgorF
а теперь в посмотрите употребление данного выраения в литературных источниках и китайском интернете
13.01
IgorF
вы полагаете, что только дословный перевод является единственно верным?
13.01
IgorF
так, прошу прощения. Не обратил внимание на то, что слово "ребенок" забыл написать.
13.01
IgorF
а я-то думаю, с чего это вы привязались
13.01
小熊
IgorF, ну так Вы будьте внимательны. как при правке, так и при общении в комментариях
13.01