правка слова
首发
shǒufā, shǒufà
1) shǒufā первый выпуск (выход), первый публичный показ
2) shǒufà волосы (на голове)
首发
shǒufā
1) первое издание, первый выпуск (книги, журнала), первый публичный показ, презентация
2) первый рейс (автобуса, поезда)
这路公共汽车每天早晨五点半首发 этот автобус каждый день в 5:30 утра совершает первый рейс
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
13.01
остроwok
cagey_cat, теперь из-за переделки невозможно узнать, как читается слово с 5-м значением. Значение не шибко важное, просто из принципа говорю.
Пятый пункт должен выглядеть как минимум как до правки.
13.01
cagey_cat
остроwok, точно с первым тоном, я по zdic проверила :) http://www.zdic.net/cd/ci/9/Zd...dicA6Zdic9634631.htm
13.01
остроwok
cagey_cat, волосы 4-м. Всегда. Что бы ни говорил здик.
13.01