правка слова
苏家屯
_
Sujiatun district of Shenyang city 沈阳市, Liaoning
苏家屯
sūjiātún
район Суцзятунь (г. Шэньян, пров. Ляонин, КНР)
13.01
остроwok
Woody, мы отказались от помет в топонимах. И от буквы Г. для городов.
Все объяснения в скобках курсивом.
13.01
Woody
остроwok, проверьте, правильно ли я исправил?
13.01
李第马
Woody, да, нормально исправили. Хотя вместо сокращений г. и пров., лучше писать полностью. И, наверное, лучше исправить на "район в городе" или "городской район".
13.01
Woody
李第马, Понял. Я вообще решил сделать ссылку на полную версию названия этого района, а "пров." тоже лучше писать полностью "провинции"?
13.01
остроwok
Woody, насчет пров. или провинция
не подскажу. Видела, что пишут по-разному.

А вообще Вы все хорошо сделали, спасибо (ну, акромя пиньиня в районе))
13.01