правка слова
原苏联
yuánsūlián
fomer Soviet Union
原苏联
yuánsūlián
бывший Советский Союз, бывший СССР
13.02
Sapomaro
李第马, а что, есть не бывший?
13.02
李第马
Sapomaro, в чем вопрос?
13.02
Sapomaro
李第马, тавтология в русском варианте перевода, лучше просто «СССР».
13.02
остроwok
Sapomaro, спорно:
http://www.gramota.ru/spravka/hardwords/25_371
13.02
李第马
Sapomaro, не согласен. "Бывший СССР" или "бывший Сов. Союз" - это устойчивые выражения.
13.02
李第马
остроwok, забавное объяснение: "Вазу сотворил я, древний художник, за 500 лет до вашей эры".
13.02
Sapomaro
李第马, остроwok, видимо, ничего не поделаешь с этим. Ошибка, повторённая сотни раз, перестаёт казаться таковой.
13.02
остроwok
Sapomaro, в Америке давно уехавшие русские говорят "в Союзе", "как у вас в Союзе?", не могут перестроиться на "в России" :)
13.02