новое слово
老万
lǎowàn
собств. лаован (имя)
13.02
Sapomaro
roberttttttttt, помета не нужна, потому что в комментарии уже и так указано, что это. Раз это имя, почему со строчной? Стоит обратить внимание на то, что в словарь обычные китайские имена не добавляются.
13.02
roberttttttttt
Sapomaro, под некоторыми китайскими словами есть значение имени, если слово переводится только как имя, его никогда не стоит добавлять?
13.02
Sapomaro
roberttttttttt, если это имя никому не известно, то пользы от него для словаря никакой.
13.02
roberttttttttt
Sapomaro, это имя встречается в учебнике по изучению китайского языка, я не знаю тогда удалять его или нет.
13.02
Sapomaro
roberttttttttt, уже удалено.
13.02