Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
правка слова
越桔
_
bilberry; cowberry; huckleberry
→
越桔
yuèjié
черника
roberttttttttt
13.02
↑
остроwok
roberttttttttt
, откуда взяли такой пиньинь?
13.02
roberttttttttt
остроwok
, автомат поставил
13.02
остроwok
roberttttttttt
, добавления пиньиня - единственный случай, когда Вы обязаны его проверить. Проверяйте и правьте.
13.02
roberttttttttt
остроwok
, о боже, пиньин по гуглу сверяется?
13.02
остроwok
roberttttttttt
,
Вы уверены, что это черника? В байду на картинке брусника.
roberttttttttt
,
13.02
roberttttttttt
остроwok
, нет не уверен, 越桔 - bilberry, а bilberry - черника
13.02
остроwok
roberttttttttt
, зачем мне английский? Смотрите байду. Исправила на бруснику.
Названия в ботанике и зоологии - это само по себе сложно, а с таким небрежным подходом лучше не браться. Вы за другие Ваши добавления поручиться можете?
13.02
roberttttttttt
остроwok
, нет, их надо проверять
13.02
остроwok
roberttttttttt
, и кому это надо, боюсь спросить?
13.02
Названия в ботанике и зоологии - это само по себе сложно, а с таким небрежным подходом лучше не браться. Вы за другие Ваши добавления поручиться можете?