правка слова
zhà; zhǎ
сущ.
1) zhà глыба, плита (напр. для памятника)
2) zhǎ обломки, куски, крошки; шлак; щебень
3) zhǎ комок; круглый нарост, бородавка (на плоде)
zhǎ, zuò
1) zhǎ обломки, куски, крошки; шлак; щебень
2) zuò 形容山石不齐的样子, см. 砟硌
3) zhà устар. глыба, плита (напр., для памятника)
13.02
остроwok
Не знаю, ткуда взялось "комок; круглый нарост, бородавка (на плоде)"
Может ли кто-нибудь помочь?

Также понятия не имею, как читается "глыба, плита", тк значение древнючее.
13.02
бкрс
остроwok, не мучайте себя кому что в голову взбрело, раз даже намёка нет.
Проверьте доступные словари и правьте по ним.
Я бы третье совсем удалил.
13.02
бкрс
На каком плоде может быть бородавка, человеческом? Или у растений тоже бородавки бывают?
13.02
остроwok
бкрс,
бородавка
2) бугорок на коре дерева, на листе, на кожном покрове нек-рых животных.
Наверное, тут это взялось от похожего по написанию или звучанию ерога.
13.02
остроwok
бкрс, третье удалила, но
посмотрите, пожалуйста, нужен ли нам в словаре иероглиф bēi
из объяснения 【篇海】砟,石也。
Это разнопись 碑, но она не отображается здесь вообще никак, вот: https://zh.wiktionary.org/zh/𥓓
13.02
бкрс
остроwok, это из тех иероглифов, которые здесь не сохраняются из-за технических ограничений базы. Хотя в офлайне их можно добавить.
Их достаточно много можно выковырить из юнихана, тысяч двадцать по-моему.

Думаю, пока не стоит заморачиваться. В будущем бд может станет их воспринимать (обещают), там скопом все и добавим.
13.02