правка слова
河相
héxiāng
1) геол. речная фация
在珠江三角洲地区大部分地基为滨海相和河相沉积的软粘土 район дельты Жемчужной реки в основном состоит из отложений мягкой глины речной и прибрежно-морской фаций
2) Каваи (японская фамилия)
河相
héxiāng
1) Каваи (японская фамилия)
2) héxiàng геол. речная фация
在珠江三角洲地区大部分地基为滨海相和河相沉积的软粘土 район дельты Жемчужной реки в основном состоит из отложений мягкой глины речной и прибрежно-морской фаций
13.02
остроwok
Как читается яп. фамилия, я не знаю. Оставила первым тоном.
13.02
бкрс
остроwok, а почему первым значением вынесли? Собственные лучше в конец ставить.

Хотя японские фамилии вообще сомнительное значение. Одно дело целиком имя+фамилия, а отдельных фамилий может быть слишком много.
13.02
остроwok
бкрс, по частотности. Засунуть японца обратно?
бкрс, в байду 河相 сплошняком японцы.
13.02
бкрс
остроwok, я думаю, что его вообще удалить стоит.
13.02
бкрс
остроwok, а среди этих примеров есть хоть один, где фамилия 河相 отдельна от имени?
13.02
остроwok
бкрс, если мы не добавляем отдельно яп. фамилии, могу убрать. Но в целом мне жалко.
13.02
бкрс
остроwok, если жалко, оставляйте.
Я не разбираюсь как японские фамилии с китайскими словами пересекаются.
Если ещё будут случаи, будет видно.
13.02