новое слово
赤着脚
chìzhuójiǎo
босиком, босоногий
赤着脚的女孩 босоногая девченка
13.03
остроwok
李第马, 赤脚 в словаре уже есть, надо удалять. И откуда Вы опять берете zhuó, есть там zhe? Вы когда-нибудь слышали, чтобы кто-нибудь так говорил?
Если будете добавлять пример с девчонкой, пишется через о.
13.03
李第马
остроwok, сейчас удалю. Я часто путаюсь с 着, но думаю, что в данном случае вы не правы. Здесь должно быть zhuo.
http://zuowen.zidiantong.com/gaosan/7/623327.htm
光着
Это самое первое значение отсюда: "одевать" с пиньинем чжуо.

Я слышал эту фразу в песне, но, как часто бывает, там очень быстрый темп и мне не удается понять, как там произносят 着.
13.03
остроwok
李第马, никакого zhuó здесь быть не может, так же, как и в 光着头。 Как значение "одевать" с пиньинем чжуо может относиться к данным выражениям? Чжуо - это другое чтение и другое значение!
Если я ошибаюсь, буду очень рада это узнать. Надеюсь, кто-нибудь сюда заглянет.
13.03
李第马
остроwok, здесь для 着脚 http://www.zdic.net/cd/ci/11/Z...ic9DZdic80199310.htm
вообще пиньинь zhejiao. Да, послушаем еще мнения.
13.03
остроwok
李第马, здик врун еще тот)) Здесь чистая грамматика.
13.03
бкрс
李第马, я бы оставил. Хоть и произвоное от 赤脚, но вполе устойчиво используется.
13.03
李第马
бкрс, а какой там пиньинь?
13.03
бкрс
李第马, zhe, скорее всего. Надо будет спросить у носителя. В словаре 着 много ошибочного чтения было, наверное, ещё осталось, типа 光着.
13.03
李第马
бкрс, остроwok, тут объяснение. В общем, можно и так, и так, только значение немного отличается.
zhe - указывает на состояние, к примеру, "одетый", 穿着 chuanzhe
zhuo - в имени существительном, в названии - 穿着 chuanzhuo "наряд", "одежда".
赤着脚, похоже, с zhe, но надо у китайцев спросить.
13.03
бкрс
李第马, 着 это 多音字, в этом никто и не сомневается. Но это же не значит, что в любом случае его можно как угодно читать.
Единственное, что смущает это ошибке у Ошанина.
13.03
остроwok
李第马, зачем Вы привязываете сюда одежду? Тут другое значение, типа 开着门.
13.03
остроwok
李第马, бкрс, поуточняла про чтение zhuó со всем пристрастием.
Естественно, мой китаец вышел из себя и с издевкой перечислил мне все части тела, которые могут быть chizhe и guangzhe. Повторять не буду)))

бкрс, неужели добавлять заново? Но тогда надо добавлять и 赤着屁股 - почти 5 миллионов против всего миллиона пяток 赤着脚.
13.03
бкрс
остроwok, 赤着屁股 всего 38 вместе с повторами, переверните страницу. Какой-то глюк у гугла.
赤着脚 я передобавил.
13.03
остроwok
бкрс, так мало?
13.03
бкрс
остроwok, не беспокойтесь, 光着屁股 много. Вот его стоит в словарь.
13.03
остроwok
бкрс, ))
13.03
singlemalt
остроwok, хотел поздравить с 8 Марта, а вас не было! :(
13.03
остроwok
singlemalt, well thanks, "it's the thought that counts".
13.03
balinna
здесь должно быть zhe, а не zhou.
13.03