elenfasten, тут была не фигня, а англ. перевод. Если Вы переводите на русский, нет смысла ставить то же значение вторым пунктом. На примере слова 词典 Вы сделали следующее:
词典
1) словарь
2) dictionary
По пунктам могут перечисляться только разные значения.
https://bkrs.info/p23
https://bkrs.info/p24
2) second meaning - по правилам
что не нравится?
词典
1) словарь
2) dictionary
По пунктам могут перечисляться только разные значения.