правка примера
你要出门旅行,一定要事先作好准备。
Собираешься в путешествие, обязательно нужно хорошо подготовиться.
你要出门旅行,一定要事先作好准备。
собираешься в путешествие - обязательно нужно хорошо подготовиться.
13.03
Kusland
Kerth, за тире - респект, а большую букву за что убил? По правилам оформления она желательна.
13.03
Kerth
Серьезно? Я наверное пропустил этот пункт в правилах, и по привычке, если не имя собственное, оформляю перевод с маленькой
13.03
Kerth
Сейчас посмотрю правила
13.03
Kerth
Понял, спасибо за подсказку
13.03
остроwok
Kerth, здесь можно было и с маленькой, но если так делаете, то нужно убирать и точку в конце предложения (и в кит и в русском варианте).
В целом лучше писать с маленькой везде, где возможно.
13.03
Kerth
Разобрался. Спасибо за ваше терпение.
13.03
бкрс
Kerth, длинные законченные примеры записываем как предложения, с точками в русском и китайском.
Но где можно, лучше с маленькой и без точек.
Тут и так и так допустимо.
13.03