обсуждение слова
中意
zhòngyì
1) соответствовать желаниям, прийтись по вкусу, понравиться; подходящий, приемлемый
一句不中你意的话 фраза, которая тебе не по душе
2) zhōngyì Китай и Италия
13.03
Woody
бкрс, как тут оформить правильней?
13.03
остроwok
Woody, сделала по минимуму. Самое главное - это поставить правильные чтения к соответствующим значениям.

Если значений по каждому чтению больше, или захочется красоты, надо так:

[m1] I zhòngyì [/m]
[m2]1) значение[/m]
[m2]2) значение[/m]
[m3][e]пример[/e][/m]
[m1] II zhōngyì [/m]
[m2]значение[/m]
[m3][e]пример[/e][/m]

Обратите внимание на цифры, иначе красоты не будет.
13.03
Woody
остроwok, я пробовал сделать все по данной схеме, но прикол в том что автопроверка не пускает редактирование статьи если после тега [m2] не стоит "1)", но тут у нас особый случай, поскольку вариантов перевода тут только два (по одному на каждое чтение), в случаях когда значений больше чем по одному на каждый вариант чтения, все работает идеально.
13.03
остроwok
Woody, эх, что-то не приходит в голову пример с несколькими значениями))
13.03
cagey_cat
остроwok, и я :)
13.03
остроwok
cagey_cat,
13.03
cagey_cat
остроwok, Я боюсь, если мы продолжим общаться в том же духе, нас не очень-то поймут
13.03
остроwok
cagey_cat, да, мир китаистов суров, не будем забываться.
13.03
Woody
остроwok, cagey_cat,
13.03
cagey_cat
Woody, так, тишина должна быть в библиотеке! Мы все равно Вам ничегошеньки не скажем
13.03