правка слова |
|
13.03 | ✗ |
strelok-ac | почему удалили? | 13.04 |
остроwok | strelok-ac, потому что это явный бред. Или нужны док-ва. | 13.04 |
strelok-ac | раз спросил, значит нужны | 13.04 |
остроwok | strelok-ac, доказательства нужны с Вашей стороны) Я ничего кроме 使+不同 не вижу. | 13.04 |
cagey_cat | strelok-ac, нужны доказательства того, что словосочетание действительно существует. Вы ведь просто взяли и перевели с английского, а нужно проверить, существует ли такое словосочетание в китайском. Проще всего вбить в байду. Здесь, видимо, было 使。。。不同, например, 他使我生命不同 или уж тогда 使+不同的+существительное. А так не бывает. Если не хотите заморачиваться и проверять - лучше уж оставить нетронутым. | 13.04 |
strelok-ac | 13.04 |
|
cagey_cat | strelok-ac, это пример из серии, что я привела. "ши" образует пассив, все вместе - это конструкция!!! Вы давно изучаете язык? Все примеры, которые привели Вы соответствуют 使+不同的+существительное. | 13.04 |
zlatko | cagey_cat, strelok-ac, я бы даже сказала, что 使 + существительное. А 不同 тут можно и другим прилагательным заменить, по смыслу. "различный" - это 不同, а 使 вообще - пассив, к делу отношения не имеет совершенно | 13.04 |
Тихомир | 习惯上我没有心思插嘴评价这个那个,而这次想告给你们“使不同”这个说法是不存在的又不会存在了。只要翻翻字典就弄清楚了,什么乱七八糟的废话是一点也不需要的。 | 13.04 |