правка слова |
|
13.04 | ↑ |
biakko | 李第马, а в единственном числе? ) | 13.04 |
李第马 | biakko, ок, хотя некоторые слова чаще употребляются во множественном. | 13.04 |
biakko | 李第马, хм, а теперь во множественном пропало) мне хотелось бы, чтобы переводы были сделаны так, что вот сижу и перевожу с русского на китайский, ввожу "изоляционные материалы" опа, есть. А вдруг он у меня в единственном числе (редко, но бывает при описании конкретного) тоже ввела и опа, счастье))) | 13.04 |
李第马 | biakko, думаю, дублировать значения в разных числах не стоит, хотя я понял мысль. Удобный поиск - очень важен - полностью согласен. Я использую ключевые слова или их части. К примеру: "изоляц" - найдете и "изоляция", и "изоляционный", и "изоляционные"... А еще есть замечательный символ *... тоже очень помогает при поиске. | 13.04 |