правка слова
你我
nǐwǒ
1) ты и я
2) твоё и моё
不分你我 не различая, что моё и что твоё
你我
nǐwǒ
1) ты и я
2) твоё и моё
不分你我 не различая, что моё и что твоё
3) другим людям, остальным
13.04
остроwok
Тихомир, откуда это значение??
13.04
остроwok
Тихомир, мы разбираем слова прилюдно, чтобы понизить вероятность ошибки. Вы написали:
"很简单,假如您多阅读文段,多跟华人有来往的话,就会碰到这样的用法(我提的是比较有学历的华家伙)。具体的地方是哪一个,现在我记得不清楚。在象这样的情况下,您去找中​国人打听弄清楚或信任本电子词典的用户提供的含义。本人,碰到了这个用法时也感到了奇怪,而且语言上存在很多怪怪的。"

На значение 你我 "другим людям, остальным" Вы привели пример, который я удалила:

为了你我付出再多也在所不辞。Он сделает всё что в его силах чтобы помочь людям.

Хорошо, я спрошу у китайцев)
13.04
Тихомир
完全对!多谢您的关照!
13.04
остроwok
Тихомир, китайцы согласны со мной.
Перевод Вашего примера примерно таков:
Ради тебя я не отступлю и перед бОльшими трудностями. Вы искусственно обьединили здесь 你我.
13.04