правка слова
不切
bùqiē
не трогать, не касаться близко
不切实际的幻想 нереальная (несбыточная) иллюзия: химера
不切
bùqiè
не трогать, не касаться близко
不切实际的幻想 нереальная (несбыточная) иллюзия: химера
13.04
zina
Lucy, Если в значении не трогать, не касаться, то 切 будет первым тоном. И пример в первом случае не подходящий. Если в значении не соответствовать, не совпадать, то четвертым. Тогда перевод слова другой. Либо тоны проставлены не верно, либо перевод не правильный. А так вообще, зачем отдельно выносить данное слово с отрицательной частицей? Достаточно просмотреть все значения 切 и можно смело вставлять с десяток вариантов.
13.04
бкрс
скорее удалять надо
есть устойчивые 不切XX их и стоит оставлять
13.04
zina
бкрс, Да, я тоже считаю, что надо удалить.
13.04