Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
правка слова
门把
ménbà(bǎ)
дверная ручка: 被转动时可打开门锁的把手
→
门把
ménbǎ
дверная ручка
остроwok
13.04
↑
остроwok
Хелп: какой тон оставить? Словари дают по-разному. Носители говорят 3.
13.04
小熊
остроwok
, четвёртым, и зачастую с эризацией: 把儿.
НО! В 门把手 читается третьим, т.к. 把手 вообще всегда третьим.
13.04
остроwok
小熊
, а почему тогда 现代汉语规范词典особо указывает, что "把"这里不读bà ?
Дать первым четвертый тон, вторым - третий?
13.04
小熊
остроwok
, без понятия... В любом случае это не истина в последней инстанции. У меня вот тут есть три словаря, где 门把(儿) с четвёртым.
Вы можете свериться с любым носителем:
把儿 bàr
把手 bǎshǒu
Оба слова значат "ручка, рукоятка".
А то, что идёт впереди -- роли не играет.
13.04
остроwok
小熊
, я же говорю, носители говорят третий. Значит, ставим 2 чтения, т.к. в словаре есть ménbǎ.
13.04
остроwok
小熊
, спасибо!
13.04
НО! В 门把手 читается третьим, т.к. 把手 вообще всегда третьим.
Дать первым четвертый тон, вторым - третий?
Вы можете свериться с любым носителем:
把儿 bàr
把手 bǎshǒu
Оба слова значат "ручка, рукоятка".
А то, что идёт впереди -- роли не играет.