остроwok, кстати, это надо бы указать в документации к словарю. Я-то всегда апострофом пользуюсь в таких случаях, но не была уверена как здесь принято и в правилах не нашла ничего по этому поводу.
остроwok, первые курсы разные бывают) знаю людей, которым пиньинь только ко второму году учебы показали, а так все на "палладице". но это совсем уже клиника.
nirlandina, ну в общем, Вы теперь в курсе, и ожидается, что писать будете правильно
Заодно такое замечание: словосочетания делятся по слогам, то есть 升汞纱布
shēnggǒngshābù
антисептическая марля - это shēnggǒng shābù. Хотя в данном случае примеров настолько мало, что лучше переносить это в базу Примеров.
остроwok, я всего лишь к тому, что по возможности все такие детали надо бы прописывать в "уставе". чтобы в случае чего потрясать Великим Сводом Правил Всего и Вся.
и да - буду тщательней править, не надеяться на разумность предшественников.
Заодно такое замечание: словосочетания делятся по слогам, то есть 升汞纱布
shēnggǒngshābù
антисептическая марля - это shēnggǒng shābù. Хотя в данном случае примеров настолько мало, что лучше переносить это в базу Примеров.
и да - буду тщательней править, не надеяться на разумность предшественников.
https://bkrs.info/p7#s7 7 статья
https://bkrs.info/p19
https://bkrs.info/p18