правка слова
香港
xiānggǎng
Гонконг (кит. Сянган)
香港
xiānggǎng
Гонконг
香港特别行政区 специальный административный район Гонконг
13.05
大好人
evkon, из каких соображений убрали Сянган?
Мы тут решили дубляжами заняться))
14.05
evkon
大好人, честно говоря, не встречал написание Сянган. Но раз решили, давайте сделаем везде одинаково.
14.05
бкрс
evkon, зачем тут такой пример? Примеры нужны чтобы понять использование слова. В именах собственных примеры избыточны, название оно и в Африке название.
Или хотя бы что-то попроще, типа 香港人
14.05