правка слова
炸酱面
_
zha jiang mian: ground pork simmered with salty fermented soybean paste (or other sauce) over thick wheat noodles
炸酱面
zhájiàngmiàn
лапша с бобовой пастой
13.06
大好人
IgorF, а почему с бобовой пастой, если 炸酱 это мясная подлива?
15.11
nurik159
炸酱 = 杂酱
сложный соус что хочешь то и шенкуй туда
杂酱面和炸酱面有什么区别?
这两个是一种面食,不同地方的不同叫法而已。
http://zhidao.baidu.com/questi...659563799663292.html
15.11
大好人
nurik159, спасибо. А то постоянно ем 杂酱面, а вот про 炸酱 не слышала. Тогда надо и с 炸酱 разбираться.
Кстати, 杂酱面 мяском отдает, но что там на самом деле в составе знает один только повар.
15.11
nurik159
15.11
nurik159
大好人, Я как- то ел адаптированный 杂酱面, весь состав был хорошо виден, но вкус уже не тот
15.11
chin-tu-fat
Чжацзян - таки термин (пусть и широкий).
>лапша под сложной мясной подливой
Ну под такое определение много что можно подвести... Если я сготовлю подлив и нафигачу туда какао-порошка, сухого молока, листьев мяты - это будет ну очень сложная мясная подлива, но не чжацзян.
15.12