правка слова
收山
_
粤方言。犹言洗手不干。
收山
shōushān
уйти на покой, уйти на пенсию
13.06
бкрс
口水王, есть примеры? И "диал." потеряно
13.06
口水王
бкрс, есть пара примеров.

这部电视剧将会是男主角的收山之作。

一些代言的续约,颇有收山意味。
13.06
бкрс
口水王, а от куда про "пенсию" и "покой"?
В китайском "перестать заниматься", "отойти от дел", на пенсию или нет не сказано.
13.06