остроwok, результатов всего 200к против 3.6 млн у 晾衣架
в самом деле, не будем же делать дупликаты на все слова с 晾, особенно учитывая, что у этих двух иероглифов вообще разные тона, уже не говоря про значения
остроwok, 小熊, я в байду вообще 凉衣架 не нашёл. мне кажется такое точно не стоит добавлять - явная опечатка же. и тоны разные совсем.
ну или ссылкой на правильное.
Ветер, как не нашли, если там за 2 миллиона результатов вперемешку. Мы все это время добавляли ошибочные варианты написания, количество которых измеряется сотнями тысяч и будет только увеличиваться, потому что сами китайцы так набивают.
остроwok, Байду автоматически конвертирует в 晾衣架, там хитрая система исправления опечаток, так что проверять частотность опечаток там практически невозможно
смотрите в Гугле, и не забудьте выделить фразу кавычками
остроwok, добавляли? ну тогда ссылкой надо. в целом - вреда от этого особого не будет. главное чтобы точно они отличались - правильные от неправильных.
Ветер, тут 2-х мнений и вызова бкрс достаточно. Вы ничего нового не говорите, только ветку раздуваете. Именно что не следите за нитью разговора вообще!
остроwok, ну а мне хочется сказать, поучавствовать в обсуждении и жизни словаря. Вы что-то имеете против?) слово лучше не удалять, а ссылкой дать, если реально опечатка.
小熊, остроwok, Ветер, бкрс, avgmos, Я считаю, что если действительно опечатка и если мы уверены в этом, то не надо добавлять слово только из-за большого числа найденных результатов в гугле и надо по возможности удалять такие слова. Т.к., например, на закавыченное слово "цыфра" находится 118000, и у меня даже есть знакомый бухгалтер, который так пишет, но мы ведь не будем добавлять это слово в бкрс?
Vetrenitsa, не стоит сравнивать написание китайского и русского. Если много результатов, проще обозначить это словаре через помету ошиб., чем пурхаться и ломать голову. Естественно, добавлять нужно без фанатизма.
Даже в китайских словарях статьи то и дело содержат замечания: не следует писать так-то, или: ключ у иероглифа именно такой-то, а не такой. Vetrenitsa
Vetrenitsa, для изучающего русский было бы очень полезно знать, что "цыфра" это "ошиб. цифра", а не считать это новым неизвестным словом.
Вопрос лишь в мере, так как все ошибки не охватишь. Гугл не очень надёжный показатель, но других нет.
в самом деле, не будем же делать дупликаты на все слова с 晾, особенно учитывая, что у этих двух иероглифов вообще разные тона, уже не говоря про значения
в данном случае вообще тона и значения сильно разные. думается, не стоит такое поощрять
всё-таки нужно какие-то правила по добавлению заведомо ошибочных написаний разметить. а то так каждый модератор будет 凭感觉而定
ну или ссылкой на правильное.
смотрите в Гугле, и не забудьте выделить фразу кавычками
у меня ощущение, что автор просто все варианты вбил, чтобы его в поиске проще найти было.
В данном случае, может стоит в 凉衣 добавить, с учётом того, что слово есть и опечатки есть у других 凉衣Х.
Даже в китайских словарях статьи то и дело содержат замечания: не следует писать так-то, или: ключ у иероглифа именно такой-то, а не такой.
Вопрос лишь в мере, так как все ошибки не охватишь. Гугл не очень надёжный показатель, но других нет.