правка слова
равно как {(}и{)}
和...一样 hé...yīyàng
равно как [и]
和...一样 hé...yīyàng
13.08
остроwok
ratijas, наверное, Вы что-то не так делаете со скобками, потому что ошибки на главной странице множатся (см. внизу)
13.08
бкрс
тут всё просто - скобок быть не должно
но в данном случае как минимум не хуже чем было и новые слова не смертельно, плохо если бы без скобок исправили на скобки
13.08
остроwok
ratijas, мы обсуждаем правки здесь, а не приватно.
13.08
ratijas
остроwok, ok. просто не нашел, куда дописать. уже понял

бкрс, в этом слове скобки, пожалуй, излишество. ну а что мне делать с другими, что я исправил?
например: “возвратить [кого-либо] к жизни”
словарь ругается на якобы "теги"

мне ж хотелось только битые ссылки поисправлять, красоту навести)
13.08
бкрс
ratijas, лучше всего делать сокращённый вариант, а удленённый ссылкой на него.
Но "кого-либо", "он" и т.п. - это вообще не вариант, этого не надо. Т.е. “возвратить [кого-либо] к жизни” надо исправить на "возвратить к жизни".
13.08