johncase, хочу посоветоваться с вами, как с юристом.
вы не встречали такого термина? я перевел его как "сохранение доказательств (нотариальное действие)". Насчет, "письменных показаний под присягой" - в таком контексте тоже используется?
русский эквивалент "обеспечение доказательств" http://dic.academic.ru/dic.nsf/lower/16542
письменные показания под присягой - это одна из мер, также это может быть фотосъемка, видеосъемка, опечатывание имущества, арест имущества и т.д.
вы не встречали такого термина? я перевел его как "сохранение доказательств (нотариальное действие)". Насчет, "письменных показаний под присягой" - в таком контексте тоже используется?
письменные показания под присягой - это одна из мер, также это может быть фотосъемка, видеосъемка, опечатывание имущества, арест имущества и т.д.