новое слово
老俄
lǎoé
россиянин (россиянка)
13.10
口水王
dimonsab, откуда это? где так говорят? )
13.10
dimonsab
Ну часто говорят, также как 老美 и т.д.
13.10
口水王
dimonsab, есть какой-нибудь пруф-линк? вообще ни разу такого не слышал нигде -)
и пиньинь у вас неверно;
13.10
口水王
Нашёл в 贴吧 такое, на самом деле есть. Возможно за глаза называют, раньше не знал про "老俄";
13.10
dimonsab
Ну это больше разговорное. Так же как 老外. Никто же нас на улицах Китая 外国人-ами не называет.
13.10
dimonsab
Считаю нужным добавить словечко... Тем более 老美 уже есть
13.10
口水王
dimonsab, в ваших краях может и не называют 外国人'ами, а в наших очень даже называют;
из 贴吧 понял что это "老俄" в обороте у 愤青;
13.10
dimonsab
Я не знаю в каких краях вы обитаете)))
13.10
小熊
dimonsab, просьба не увлекаться неологизмом "россиянин". дублировать перевод в женском роде тоже не нужно
13.10
dimonsab
Окай
13.10