новое слово
吊针
diàozhēn
(мед. жарг.) капельница
13.10
口水王
yeguofu, это выражение - 打吊针
13.10
бкрс
口水王, как 打吊针 делает неправильным 吊针?
13.10
口水王
бкрс, без 打 мне оно кажется не совсем употребляемым; если считаете нужным восстановите;
13.10
yeguofu
Спасибо за замечание. В исправленном виде статья более приемлема. Указание на то, что это медицинский жаргон, встретил в одном из английских словарей.
13.10