бкрс, в моём мирке, кита<b>ист</b> -- это специал<b>ист</b>. также как и программист, например. а простой любитель китайских татуировок и перл скриптов ни тем, ни другим называться не может
小熊, главное в печку не ставить
если уж на то пошло, то китаистика и владение китайским это разные сферы
а я там применил как замену "изучающий китайский", строго говоря, неверно, но контекст решает
小熊, мне кажется, китаистом может быть и китаевед, который, например, интересуется историей, искусством, немного знает китайский, чем не китаист? А вы говорите о высококвалифицированных переводчиках. Тем более вы как-то уж слишком скептически относитесь к начинающим.
примитивные это уровня 吃苹果, а 做工没得说 большинство китаистов перевести не сможет
позор тогда таким "специалистам", позор
Китаист это в широком смысле, кто хоть как-то связан с китайским.
если уж на то пошло, то китаистика и владение китайским это разные сферы
а я там применил как замену "изучающий китайский", строго говоря, неверно, но контекст решает
есть просто 汉学者 а есть 汉学家