小熊, там всё сложнее, апосроф ставится только когда есть смешение. Например, в 饥饿 阻碍 公安 он не ставится, хотя многие почему-то ставят.
a、o、e开头的音节连接在其他音节后面的时候,如果音节的界限发生混淆,用隔音符号(‘)隔开
小熊, практически всегда ставят, но не отрицают, что это противоречит правилу:
《汉语拼音方案》中是这样规定的:「ɑ、o、e 开头的音节连接在其它音节后面的时候,如果音节的界限发生混淆,用隔音符号(')隔开,例如 pi'ɑo(皮袄)」。
「如果音节的界限发生混淆」这种说法太过于模糊……
по автоматическому как-нибудь подумаю. Там надо на слоги разбивать, достаточно муторно.
бкрс, я когда каждый месяц CC-CEDICT собираю под GoldenDict, то у меня скрипт везде перед a/o/e апострофы ставит, но там в базе между слогами пробелы поставлены, удобно работать с пиньинем
у нас же на сайте нужно сделать чтобы автопиньинь брался из каждого иероглифа отдельно, а не из готовых слов. кроме апострофов это также разрешит проблему того, когда пиньинь берётся из слов, где его нет, и на выходе просто получается _
"ребенок/дети болеющий аутизмом"
апостроф скорее всего лишний;
儿童孤独症 же - детский аутизм;
товарищ, ещё раз на пальцах. если слог внутри слова начинается с a, o или e, то перед ним ставится апостроф. больше ни в каких случаях он не ставится
рекомендую товарищу
a、o、e开头的音节连接在其他音节后面的时候,如果音节的界限发生混淆,用隔音符号(‘)隔开
《汉语拼音方案》中是这样规定的:「ɑ、o、e 开头的音节连接在其它音节后面的时候,如果音节的界限发生混淆,用隔音符号(')隔开,例如 pi'ɑo(皮袄)」。
「如果音节的界限发生混淆」这种说法太过于模糊……
по автоматическому как-нибудь подумаю. Там надо на слоги разбивать, достаточно муторно.
у нас же на сайте нужно сделать чтобы автопиньинь брался из каждого иероглифа отдельно, а не из готовых слов. кроме апострофов это также разрешит проблему того, когда пиньинь берётся из слов, где его нет, и на выходе просто получается _
Но это потом, сейчас не хочется в этом ковыряться, не стольк актуально.