правка слова
горло
1) анат. 咽喉 yànhóu, 咽 yān, 喉咙 hóulong
в горле сохнет - 喉咙 干渴
2) (горлышко) 颈 jǐng, 嘴 zuǐ
горло бутылки - 瓶嘴
горло кувшина - 罐子 颈
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
горло
1) анат. 咽喉 yànhóu, 咽 yān, 喉咙 hóulong
в горле сохнет - 喉咙干渴
2) (горлышко) 颈 jǐng, 嘴 zuǐ
горло бутылки - 瓶嘴
горло кувшина - 罐子颈
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
13.11
Woody
бкрс, что означает если берешь слово в такие скобки {...}, нужно ли это словарю вобще?
14.01
бкрс
Woody, ничего не означают, их надо удалять
Это разметка Лингво, которой мы не пользуемся
14.01
Woody
бкрс, что вместо них ставить? Это [...] или это (...)? Не до конца понимаю сферу применения этих видов скобок в словаре [...], можете растолковать?
14.01
бкрс
Woody, ничего за вместо них ставить не надо, их просто надо удалять.

В данном случае "кому-либо" мы никогда не ставим, поэтому просто исправить это слово, удалив всё что в скобках.
14.01
Woody
бкрс, понял, но можете все таки обьяснить когда употребляются такие скобки [...]?
14.01
бкрс
Woody, квадратные скобки используются для части слова или устойчивого выражения, которое может опускаться.
Круглые для всего остального.

Т.е. квадратные скобки можно разбить на два перевода.
14.01
Woody
бкрс, понял, буду знать.
14.01