правка слова
发帖
fātiě
инт. открыть новую тему (на форуме)
发帖
fātiě
1) инт. открыть новую тему (на форуме)
2) инт. написать пост
13.12
小熊
artem328, написать пост (в чужую тему) -- это 回帖
13.12
artem328
в статистике bkrs написано, что я уже 发贴 151 раз. Я столько тем не создавал.
13.12
小熊
artem328, хе-хе, тут товарищу бкрс действительно поправить нужно
13.12
artem328
小熊, ну значит я погорячился слегка сразу перевод добавлять.
13.12
бкрс
小熊, сомневаюсь, что это ошибка, так как там и не 回帖. Исправил на 发送 на всякий.
13.12
小熊
бкрс, прямо тут в комментариях тоже нужно исправить
13.12
бкрс
回帖 - ответ на любую просьбу
13.12
остроwok
бкрс, может, все-таки как-то пометить, что есть и ошибочное значение "постить"? Сами китайцы путаются и вводят уточнения в своих вопросах:

怎么在百度发贴(自己发的帖子不是回贴)

怎么在百度贴吧发帖(不是回帖)

百度贴吧.用手机怎么发贴.不是回贴.?急..

谁告诉我一下在论坛里面发主贴怎么发?不是回帖。

Вот неофициальная попытка объяснения про 发帖:

发帖分为广义和狭义上的
广义上,无论回复帖子还是新开一个主题贴都叫发帖。
狭义上,专指发表主题帖。

2008-10-25
17.01
бкрс
остроwok, а что такое 发表主题帖?
17.01
остроwok
бкрс, это значит "открыть тему". Просто развернутое определение 发帖
17.01
бкрс
остроwok, а, не туда посмотрел
17.01