обсуждение слова |
|
13.12 | ↑ |
![]() |
Не говорят китайцы yu1nan2, а вот 遇到苦难, вполне. 遇难 Только в катастрофах, авариях (в случаях с использованием техники) и при констатации жертв (ака, сколько погибло), усё, больше никак не используется. | 13.12 |
![]() |
![]() |
13.12 |
![]() |
В оригинальной статье была добавлена транскрипция yu1nan2, мол, встретиться с неприятностями. Не говорят китайцы 我遇难了 | 13.12 |
![]() |
Только в двух случаях, в сводках о жертвах и, собственно о бедствии какого-либо транспортного средства. Больше нигде не используется | 13.12 |