обсуждение слова
Титушка
季图什卡
14.01
artem328
это прикол что ли?
14.01
Ветер
слово удалил, а то скажут потом, что это я посоветовал. Это термин из разряда "придумал минуту назад". Он практически неустойчив, известен в каких-то узких кругах, а может быть вообще - плод фантазии журналиста. Для перевода на китайский можно подобрать какую-нибудь одиозную личность из китайской культуры, но пояснить что это просто замена.
14.01
artem328
Ветер, да не слово это!!!
14.01
evkon
Осталось 季图什卡.
14.01
бкрс
artem328, Ветер, это имя, без всякой связи с современным употреблением. Удаляйе только если уверены, что такого имени нет.
14.01
Ветер
бкрс, посмотрите что в чате писали - спросили про "титушку", который кто-то в газете описал как новомодный термин итд итп. Я сказал, что такое наверное лучше всего транскрипцией передать и пояснить. В итоге это сюда пошло, поэтому я и добавил свой коммент)
14.01
artem328
бкрс, фамилия у него Титушко. А титушки это не слово. Я могу придумать очень много подобных слов.
14.01
бкрс
Ветер, это слово к данному вопросу никакого отношения не имеет, оно изначально было в словаре как имя.
Скорее всего, устаревшее имя. Гуглить не получается из-за нового значения.
14.01
Ветер
бкрс, а) я думал добавил кто))
14.01
Ветер
бкрс, http???://ru.wikipedia.org/wiki/%D2%E8%F2%F3%F8%EA%E8 удивительно, есть статья даже. но она предлагается к удалению. Точнее её уже удалили и запретили создавать повторно))
14.01
Ветер
бкрс, удивительно - не даёт ссылки копировать сюда. если добавляется ссылка, то сообщение исчезает при отправке. добавил ???
14.01
бкрс
Ветер, вижу, подправлю.
14.01
бкрс
artem328, я же написал "без всякой связи с современным употреблением". Просто имя, как "Артём", только старое, а может и несуществующее.
14.01
artem328
Ветер, бкрс, я тоже думал, что добавлено в новом смысле.
14.01
Jabba_Hutt
Вот тоже вариант: 踢腿谁克
14.01
seaweed
а по-моему было бы неплохо, если бы кто-то добавил и в связи с современным употреблением; слово очень широко используется на Украине
14.01