правка слова
基辅
jīfǔ
Киев (город в Украине)
基辅
jīfǔ
г. Киев (Украина)
14.01
xiedimai
evkon, почему откатили?
14.01
artem328
все пометы типа г. - город, р. - река и т.д. не используются
14.01
evkon
xiedimai, оформляется так: Киев (город в Украине).
14.01
xiedimai
evkon, ну вообще-то по правилам русского языка тут предлог неправильный http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10/ Но, чтобы не затронуть ничьих чувств, предлагаю нейтральный вариант, просто название страны. К тому же я ориентировался на 莫斯科 , эту статью тоже исправлять? Города добавляются в изрядном количестве в последнее время и оформляются совершенно по-разному.
14.01
evkon
xiedimai, исправил. Есть ещё одна причина такого оформления: 基辅市 - город Киев, 基辅 - Киев. Все остальные нужно исправлять. Посмотрите по городам в Китае.
14.01