обсуждение слова
мамочка
妈咪 māmi
14.01
artem328
я предлагаю поставить в скобках, что произошло от английского
14.01
Ветер
artem328, ещё есть значение "начальница проституток" надо бы его как то отразить тоже. http://zhidao.baidu.com/link?u...VqLZCIUqLFtzdgVNQtnK
14.01
cagey_cat
Ветер, "мамка" это по-русски.
14.01
artem328
короче я поменяю, а там разберемся
14.01
artem328
Ветер, да кстати, в 妈咪 есть
14.01
Ветер
cagey_cat, точняк.
14.01
evkon
Чем больше учишь китайский, тем больше знаешь русских слов...
14.01
artem328
evkon,
14.01
artem328
Samuil, почему восстановили то?
14.01
бкрс
artem328, "мамочка" от английского произошло? Такое если и добавлять, то в само слово, а не в русское.
Подобную этимологию не добавляем.
14.01
artem328
бкрс, аа... Я понял. Не мамочка от английского, а 妈咪 от английского
14.01