правка слова
屁眼儿
pìyǎnr
см. 屁眼
屁眼儿
pìyǎnr
1) жарг. ублюдок; мудак
2) см. 屁眼
14.02
小熊
Woody, а почему Вы добавили это в именно вариант с эризацией? в чистом северном путунхуа вообще все существительные с 眼 на конце автоматически эризируются без всяких задних мыслей

кроме того, хотелось бы пример, т.к. Eveline Chao в своей книге пишет: Asshole (as in the slang term for “anus” but, unlike the English, is not used as an insult). Literally “butt eye.” Мой опыт мне подсказывает тоже самое.
14.02
Woody
小熊, больше интуитивно, не проверял по источникам. В Цыбе есть только один пример:
加里:我没有父亲。我有一个屁眼儿
14.02
小熊
Woody, Woody, в этом примере тут тоже самое, что 有个屁/有个毛, то есть нет у меня отца, совсем, вообще
14.02
Woody
小熊, да, понял свою ошибку. спасибо за объяснение.
14.02