правка слова
屁眼儿
pìyǎnr
см. 屁眼
屁眼儿
pìyǎnr
1) жарг. ублюдок; мудак
2) см. 屁眼
14.02
小熊
Woody, а почему Вы добавили это в именно вариант с эризацией? в чистом северном путунхуа вообще все существительные с 眼 на конце автоматически эризируются без всяких задних мыслей

кроме того, хотелось бы пример, т.к. Eveline Chao в своей книге пишет: Asshole (as in the slang term for “anus” but, <b>unlike the English, is not used as an insult</b>). Literally “butt eye.” Мой опыт мне подсказывает тоже самое.
14.02
Woody
小熊, больше интуитивно, не проверял по источникам. В Цыбе есть только один пример:
加里:我没有父亲。我有一个屁眼儿
14.02
小熊
Woody, Woody, в этом примере тут тоже самое, что 有个屁/有个毛, то есть нет у меня отца, совсем, вообще
14.02
Woody
小熊, да, понял свою ошибку. спасибо за объяснение.
14.02