ручной ввод

правка примера
一桥跨越大江。
A bridge straddles the river.
一桥跨越大江。
Мост пролегает через всю Великую реку.
14.02
Cheshirecat
大好人, Простите за занудство, но мне кажется, что "пролегать" - это как бы вытянуться вдоль. дорога пролегает... полоса деревьев пролегает вдоль дороги... а тут все же пересекает мост реку.
14.02
大好人
Cheshirecat, прощаю)) Сама долго колебалась меж этими двумя словами. Коль вы обратили внимание, исправлю.
14.02
大好人
Cheshirecat, а к мосту не бывает счетных слов? Мне как-то не по себе от 一桥
14.02
Cheshirecat
大好人, а откуда пример? я тоже на этом споткнулась, если честно. вообще, для моста счетное слово 座, как для сооружений. но я решила, что, наверное, раз добавляют, значит не сами придумали - а значит, бывает и такое....
14.02
大好人
Cheshirecat, а возможно ли, что здесь так: "一 桥跨 越 大江"? В русском же, например, можно встретить "пролет моста пересекает жд пути"... К пролету моста какое счетное слово?
И, кстати, в гугле много примеров типа 一桥跨越.
14.02
Cheshirecat
大好人, ну, меня учили, что почти все слова за редким исключением имеют счетные и с ними используются. но язык - штука живая. мы наблюдаем, как все счетные слова потихоньку сходятся к "штуке"... может, и без сч. слов начали.. и потом стиль речи тоже имеет значение... Если Вы взяли пример из китайского источника, я думаю, можно оставить. я поглядела Гугл, там есть примеры - часто в заголовках статей, например. в заголовках вообще любят лаконичность)))
14.02
大好人
Cheshirecat, пример был здесь давно. Я просто решила его перевести.
14.02