правка слова
妨碍
fáng’ài
мешать, препятствовать; преграждать; заграждать; заградительный
妨碍
fáng’ài
1) мешать, препятствовать; преграждать; заграждать; заградительный
2) неблагоприятный, вредный
14.02
бкрс
大好人, если значение есть только в одном словаре без примеров, то лучше его не добавлять. В данном случае это 汉语大词典, он чуть ли не полностью из вэньяня состоит.
14.02
大好人
бкрс, читала тему одну, там примеры:
吃药对宝宝有妨碍吗?
吃感冒药不妨碍婴儿母乳喂养...
怀孕初期吃药对胎儿有没有妨碍。
Здесь же первым значением не обойдешься, вроде
14.02
бкрс
大好人, тогда да. Хотя 2 и 3 ий пример можно перевести через "препятствовать".

Когда добавляете новые значения к подобным словам общей лексики, добавляйте сразу пример к нему. Ведь иначе его придётся его искать тому, кто проверяет. Или спрашивать или откатывать. А когда есть пример уже можно говорить конкретно.
14.02
大好人
бкрс, договорились
不好意思,麻烦您
14.02