Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
новое слово
核证件
hézhèngjiàn
заверенный документ
hanna
14.02
组
aoliaosha
hanna
, случайно первый иероглиф не 盖? А то косточка плода и ядро к документу не вяжется...
14.02
大好人
aoliaosha
, возможно это 验核的证件 или 检核的证件
14.02
Ветер
aoliaosha
,
核对
скорее всего это оттуда, там же не одно значение.
14.02
hanna
все-таки 核. в устной речи долго не могла понять, что за he2, но потом китайцы написали
14.02
大好人
hanna
, здесь 核 может выступать глаголом? "заверить документ"
14.02
digg3r
大好人
, заверить будет 公正 (нотариально)
hanna
, 核 обычно отдельно не используется, только парно, тут скорей всего имеется ввиду 审核 или 核实, но они могут использоваться и в связках с другими существительными, не стоит добавлять в какое-то отдельное слово
14.02
бкрс
тут лучше 验核证件 или 检核证件
хотя можно найти прмеры
先核证件后签名
核证件是否有效
核證件、查行李、翻皮包、開相機、取電池、搜全身
и уже точно глагол "проверить документ"
перенёс в примеры, т.к. неустойчиво, слишком мало и большинство традиционные
14.02
хотя можно найти прмеры
先核证件后签名
核证件是否有效
核證件、查行李、翻皮包、開相機、取電池、搜全身
и уже точно глагол "проверить документ"
перенёс в примеры, т.к. неустойчиво, слишком мало и большинство традиционные