новое слово
预备役师
yùbèiyì shī
резервная дивизия (дивизия резервных войск)
14.02
Nguyễn Ái Quốc
ecoj, в каком месте здесь есть слово "войска"? В соответствии с 国防法,中华人民共和国的武装力量,由中国人民解放军现役部队和预备役部队、中国人民武装警察部队、民兵组成。Таким образом. Ваш перевод должен выглядеть как полк резервной (военной)службы, тем более, что иероглиф 役 в этих словах везде присутствует.
14.02
ecoj
для начала, здравствуйте, если Вы дивизию называете полком, то мне кажется дискуссии у нас не получится, хотите исправляйте, писалось все только из желания помочь в создании действительного нужного словаря, а Ваш тон просто не оставляет мне выбора, кроме как оставить свои знания при себе
14.02
Nguyễn Ái Quốc
насчет дивизии и полка и правда - лоханулся - эх, старею)))
14.02