правка слова
二毛子
èrmáozi
1) сев.-вост. диал. двухгодовалая овца
2) уст., бран. холуй иностранцев (о китайцекомпрадоре или крещёном)
3) сев.-вост. диал. нац. прозвище потомки русско-китайских браков
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
二毛子
èrmáozi
1) жарг. потомок русско-китайского брака
2) жарг. обрусевший
3) жарг. выходец из бывшего СССР кроме русских (обычно об украинцах или белорусах)
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
14.02
artem328
бкрс, 小熊, я слышал в значении 5) жарг. выходцы из Западной, Южной и Средней Азии (азербайджанцы, армяны, грузины, таджики, турки, индийцы). И не один раз
14.02
бкрс
artem328, это частично попадает в 3ье значение.

А вот с турками, индийцами и запоноазиатами нужно доказательство, примеры. В поисковиках на 二毛子+印度 ничего не ищется кроме русских.
14.02
artem328
бкрс, я говорил насчет "азербайджанцы, армяны, грузины, таджики". В принципе попадают под 3-е
14.02
cagey_cat
artem328, Вы там сверху смачно так выделили "индийцы"
14.02
artem328
cagey_cat, я всех выделил
14.02
cagey_cat
artem328, ок, всех смачно выделили. Но индийцы там есть :)
14.02
artem328
cagey_cat, ну скопировал все из прошлой правки. Наверное у вас отдельные воспоминания по отношению к индийцам.
14.02