правка слова
乐天
lètiān
1) быть довольным своей судьбой; быть жизнерадостным оптимистом; жизнерадостный, оптимистический
2) жаворонок
3) см. 白居易
4) Lotte (торговая марка)
乐天
lètiān
1) быть довольным своей судьбой; быть жизнерадостным оптимистом; жизнерадостный, оптимистический
2) жаворонок
3) см. 白居易
4) Lotte (торговая марка)
5) компания Ракутен
14.02
口水王
ellash, оформляйте согласно правилам, "название компании" (описание, напр.: японская компания);
14.02
小熊
ellash, 口水王, согласно правилам, "Если какое-либо частное название совпадает с реальным китайским словом, то его заносить отдельным значением нельзя. "
https://bkrs.info/p44
14.02
ellash
口水王, ok
14.02
ellash
小熊, 口水王, не поняла. Почему Lotte можно, а Ракутен нельзя?
14.02
ellash
口水王, 小熊, сейчас заметила, что Лотте вы тоже сняли. Теперь пользователь, встретив 乐天集团 будет переводить "жизнерадостная компания"
14.02
口水王
小熊, ok
ellash, был не в курсе, про "заносить отдельными словами нельзя", смотрел также как и вы по "Lotte"; "乐天集团" не "жизнерадостная компания", а наверное как "компания Ракутен"
14.02
小熊
ellash, вот 乐天集团 и добавьте
14.02
ellash
小熊, и как это поможет перевести viber 9亿美元卖给乐天 или 乐天免税店? Проблема в том, что 乐天 очень часто употребляется без всяких добавок.
14.02
бкрс
ellash, для таких случаев планируется отдельно штука, чтобы можно было добавлять в словарь любые собственные. Постараюсь в ближайшее время сделать.

Эти значения, конечно, нужные. Да и достаточно популярные, чтобы быть вместе со словом, в правилах об этом упомянуто. Это пакемоны бы здесь не смотрелись, а транснациональные компании очень даже.
14.02
ellash
口水王, 乐天集团 это как раз Лотте, и 乐天免税店 тоже, а вот 乐天 9亿美元收购Viber это Ракутен, я лично считаю необходимым оставить оба перевода
14.02
ellash
小熊, а откуда значение жаворонок?
14.02
ellash
бкрс, было бы хорошо. Но и сейчас в статье 老佛爷, например, отмечено Лафайет, может быть, оставить пока и Лотте и Ракутен? Кстати, перевод 老佛爷 "вдовствующая императрица" - неверен
14.02
бкрс
ellash, можно оставить, ничего страшного не произойдёт. Просто настоящие значения и собственные не очень хорошо друг с другом смотрятся. Но чем известнее собственное, тем нормальней.

Постараюсь не затягивать с этим функционалом.
Там будет дополнительное поле для слов, чтобы добавлять имена собственные. При желании их можно отображать отдельно или вместе.
14.02