правка слова
qiáo; qiāo; qiào
I
гл. А
1) qiào торчать кверху (часто одним концом) ; задираться, выступать
板凳没放稳了, 这头儿一坐人, 那头儿就往上翘 скамейка установлена непрочно: когда на один конец садятся - другой задирается кверху
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
qiào, qiáo
I
гл. А
1) qiào торчать кверху (часто одним концом); задираться, выступать
板凳没放稳了,这头儿一坐人,那头儿就往上翘 скамейка установлена непрочно: когда на один конец садятся - другой задирается кверху
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
14.03
evkon
Ну, и каша.

Основные значения:

qiáo
1.(抬起) поднять, задрать
翘首 задирать голову
翘足 встать на цыпочки
2.(弯曲) коробиться
3.(特出)выделяться
翘楚 выдающийся талант
翘翘 выделяющийся
qiào
1.(向上仰) торчать
翘尾巴 задрать хвост (в прямом и переносном смысле)
你别太翘尾巴了:你并不是什么了不起的人物 ты не очень задавайся: не такая ты важная птица
2. увильнуть, улизнуть
翘课
14.03
大好人
evkon, Ничего себе работку вы проделали!
По-моему, "3) цвет, цветение, расцвет" зря убрали. Как это перевести: 春翘; 时女翫春翘,新梅发远条?
14.03
остроwok
大好人, отступ надо поправить для примеров. Тут нужен тег m3:
[m3][e]............[/e][/m]
14.03
大好人
остроwok, спасибо!
14.03
evkon
大好人, как однажды сказал 小熊, статью не спасти. Насчёт цвет, цветение, расцвет, если оно употребляется (я специально не искал, просто, в современных словарях нет значения), то нужно добавить.
И, на самом деле, мне до конца не ясно когда qiáo, когда qiào. Например, 把腿翘在桌子上, кажется, там qiào, по крайней мере, так написано в учебнике, хотя 翘首 - qiáo.
14.03
бкрс
evkon, к перьям 4 примера, надо бы хотя бы один оставить. Для каждого значения нужен пример.
14.03