новое слово
科学学院
kēxué xuéyuàn
научно-исследовательский институт
14.04
dotsenkoff
Ученик, 1. это не НИИ, 2. это вырвано из "институт каких-то там наук"
14.04
Ученик
да, извините. Не посмотрел. Удалите, пожалуйста это слово и подскажите, как лучше перевести слово "колледж"?
14.04
dotsenkoff
Ученик, понятие "колледж" сильно зависит от страны
14.04
Ученик
вот полный текст: (выпускники могут работать) преподавателями технических дисциплин в вузах, колледжах, технических училищах.
Я перевёл: 在高等学校, колледж ,技术专科学院 技术学科教员.
Буду благодарен, если найдя ошибку, сможете исправить её
14.04