правка слова
飞利浦
fēilìpǔ
Philips ("Филлипс", торговая марка)
飞利浦
fēilìpǔ
Philips (компания)
14.04
evkon
小熊, 佳能, 索尼, 丰田, последнее нужно подправить, везде есть русские названия.
14.04
小熊
evkon, всё это нужно убирать, это неофициальные транскрипции, в Википедии нет и не будет
14.04
evkon
小熊, вот, например, сайт компании:

http://www.karcher.ru/ru/Where_to_buy/KC.htm
http://www.karcher.com/by/FAQs/Rename_Karcher.htm

Я думаю, плевать они хотели, что там в "официальной" википедии: http://ru.wikipedia.org/wiki/K%C3%A4rcher

Завтра ещё поищу.
14.04
小熊
evkon, причём здесь Керхер когда речь идёт о Philips, Canon, Sony и Toyota? ну не используют они кириллические написания в своей рекламе, не используют
14.04
evkon
小熊, Керхер ничем не хуже, дорогое и качественное оборудование, как и Canon
14.04
dotsenkoff
小熊, да, не используют, но по законодательству РФ, при регистрации юр.лица, они обязаны транскрибировать наименование компании на русский язык, т.е. в рекламе toyota, но ООО "Тойота Мотор"...значит у всех компаний есть русское наименование...
14.04
小熊
dotsenkoff, интересно. где можно посмотреть эти регистрационные наименования?
14.04
dotsenkoff
小熊, думаю, что должны на оф.сайтах в разделе контакты попадаться. А так и не скажу
14.04
dotsenkoff
小熊, ООО «Филипс»
14.04
evkon
小熊, http://nikon.ru/ru_RU/press_ro..._contacts.page?lang= в общем, dotsenkoff открыл глаза и мне тоже, это юридическое лицо на территории России.
14.04