правка слова
河豚
hétún
зоол. японский иглобрюх (Spheroides vermicularis, вид рыбы)
河豚
hétún
1) см. 河鲀
2) речной дельфин
14.04
小熊
dotsenkoff, почему 鲀, когда все словари дают 豚?
14.04
dotsenkoff
小熊, что бы не путать с дельфином, и потому что, если взять народные названия, то иглобрюхи - 鲀
14.04
小熊
dotsenkoff, несерьёзные причины. мы прежде всего равняемся на китайские словари, а не выдумываем какой-то свой стандарт

河鲀 встречается только в 大漢語詞典, и то просто ссылкой на 河豚. так что верните всё как было, пожалуйста
14.04
dotsenkoff
小熊, значит, если равняться на словари, то 亚马逊河豚 - превращается в амазонского иглобрюха???
14.04
小熊
dotsenkoff, так я и не предлагал убирать второе значение

вопрос стоит в том,. что исходя из словарей, стандартное написание иглобрюха -- 河豚, а не 河鲀
14.04
dotsenkoff
小熊, главное, чтобы не было путаницы. И они, кстати, используются в равной степени: тетродотоксин - и 河鲀毒素, и 河豚毒素
14.04
小熊
dotsenkoff, вот именно, путаница

если Вы эксперт в области, то представьте печатные источники. мы прежде всего ориентируемся на печатные словари (которые везде дают только 河豚), а не на Википедию/百度百科
14.04
dotsenkoff
это можно считать авторитетным источником?


Язык же постоянно изменяется, совершенствуется...
А вы не допускаете, что это слово перепечатывается в словарях ещё с лохматых времён, но вне филологических кругов используется 河鲀, ведь может быть и так.
14.04
小熊
dotsenkoff, может быть и так, хотелось бы побольше источников посмотреть с Вашей стороны вопроса. а пока 河鲀 оставим ссылкой на 河豚, в любом случае не потеряется
14.04
dotsenkoff
小熊, хорошая статья
14.04
小熊
dotsenkoff, действительно хорошая, с удовольствием бы прочитал, но просит зарегистрироваться. залейте по возможности куда-нибудь этот .pdf
14.04
dotsenkoff
小熊, есть её инет версия
14.04
小熊
dotsenkoff, ещё важно отметить, что китайцы, не являющиеся экспертами в этой области, всё равно будут писать 豚, а 鲀 то они даже и не знают как прочитать (только что уточнил у случайного носителя)

тогда может быть вообще будет целесообразным отказаться от ссылок и просто дать это значение как для 河豚, так и для 河鲀. иначе человек увидел ссылку на 河鲀, подумал "ах вот как иглобрюх правильно пишется", а люди потом его не поймут
14.04
dotsenkoff
小熊, да, конечно
14.04
dotsenkoff
小熊, сейчас проведу эксперимент: пойду на рынок, и буду показывать тёткам-торговкам "鲀", мол сегодня завезли, не? Ну и ненароком спрошу как читается. Но есть одно "но" - они могут знать только иероглифы от 1 до 10. Тогда есть вариант завтра заглянуть в сувенирный и уже там узнать
14.04
小熊
dotsenkoff, не передёргивайте, я говорю о людях с университетским образованием
14.04
dotsenkoff
не завезли...


Действительно, тётки не знают что за рыба, говорят: да зачем тебе эта чуда-юда, возьми 梭鱼, а лучше 马鲛鱼 или 白鲳
14.04
小熊
dotsenkoff, так и не понял, серьёзно Вы или шутки шутите...
14.04
dotsenkoff
小熊, какие шутки? я подошёл к этому делу научно
14.04