правка слова
法兰
fǎlán
1) техн. фланец
2) ист. этн. франки
3) г. Пхалан (Мьянма)
4) Фрэнк (имя)
法兰
fǎlán
фланец
1) Фалан (город в Колумбии)
2) Фалам, Пхалан (город в Мьянма)
14.05
остроwok
бкрс, Вы зачем моего Фрэнка почикали))

法蘭·仙納杜拉- 维基百科,自由的百科全书

法兰·仙纳杜拉_互动百科
14.05
бкрс
остроwok, без "кэ" никак, это ошибка. Также как и "франки". В китайском с "кэ" никаких проблем, оно не может опускаться.

Фрэнк - 法兰克

Может это Синатра какой-то особый?
法兰克·辛纳屈 http://baike.baidu.com/view/583485.htm
14.05
остроwok
бкрс, тогда я не знаю, че с ним делать, в книжках есть
14.05
Nguyễn Ái Quốc
остроwok, бкрс, я такого Фрэнка встречал в фильме "Кровавый спорт", помните - Фрэнк Дюкс?
14.05
бкрс
ну если так часто, то пусть будет

у имён собственных свои законы - никаких законов
14.05
остроwok
омг, я уже убрала))) Сейчас других фрэнков поищу
14.05
бкрс
или это что-то вроде уменьшительного, т.к. 克 язык ломает, сразу ассоциация с 坦克
14.05