правка слова
露出
lùchū
обнажить, показать (что-л.); появиться, обнаружиться, открыться, видимая часть (чего-л.)
露出
lùchū
обнажить, показать (что-л.); появиться, обнаружиться, открыться; видимый, выступающий (отрезок, часть чего-л.)
露出支架外平衡悬架轴长度 длина выступающей за каркас части оси балансирной подвески
14.05
chuanzhekuzi
白狐, я немного подправил, мне кажется, что слово "часть" образуется в результате комбинации ……外……长度 , а не за счет этого слова. Согласны?
14.05
白狐
chuanzhekuzi, ваш вариант еще точнее, спасибо))
14.05
бкрс
chuanzhekuzi, примеры нужно попроще - 露出部分
14.05
大好人
Ребят, а что тут в пиньинем? По смыслу первого иерога должно быть lòuchū, а на деле lù. Такая же история с 显露,透露
14.05
大好人
бкрс, вы пиньинь в 露出部分 не задумываясь оформили, или есть какой-то ориентир?
14.05
остроwok
大好人, 露 [lòu]
多用于口语显出;表现出

Похоже, lòu это просто разговорный вариант для этого значения.
14.05
大好人
остроwok, так странно. Никакой закономерности не наблюдаю. В словах с оттенком "проявить, показать" встречается и lu, и lou. Я раньше считала, что у этого иерога только одно чтение lu. Посмотрела оформленный вами 露, там категорически указано, что для этого значения только lòu.
Похоже, что там два чтения-то (для значения "проявить, показать")
14.05
остроwok
大好人, ээ..угу, я об этом и пишу, в значении "проявить" часто произносится как lou.

Статью нужно править, там не категоричность, а форменный бардак))
14.05
大好人
остроwok, понятно, но я не рискну
14.05